Viz change le dialogue de Gojo suite à l’indignation des fans de Jujutsu Kaisen
Après l’indignation des fans de Jujutsu Kaisen, il semble que VIZ ait finalement décidé de se conformer aux plaintes des fans car ils ont changé le dialogue de Satoru Gojo dans le chapitre 221 de Jujutsu Kaisen. Le changement a été observé quelques jours après la sortie du chapitre le 24 avril.
Le chapitre précédent a vu Yuji et d’autres desceller Gojo du royaume carcéral, après quoi le sorcier le plus puissant a rencontré Kenjaku et Sukuna. Cependant, ils n’ont pas prolongé leur combat et ont décidé d’une date ultérieure, à l’anniversaire de la mort de Geto.
Avertissement : cet article contient des spoilers du manga Jujutsu Kaisen.
VIZ change le dialogue de Gojo au milieu des réactions négatives des fans de Jujutsu Kaisen
Suite au contrecoup reçu par VIZ Media après la sortie du chapitre 221 de Jujutsu Kaisen, intitulé Gain et perte, la société a décidé de changer le dialogue de Satoru Gojo dans le chapitre de « Non » à « Nah, je gagnerais ».
Dans le chapitre, Satoru Gojo a finalement été descellé du royaume carcéral, et il a immédiatement rencontré Kenjaku et Suguru Geto. Alors que Sukuna voulait combattre Gojo, Kenjaku l’a arrêté en raison de leur promesse.
Ainsi, Gojo a décidé qu’ils se retrouvent et se battent le 24 décembre, étant donné qu’il voulait tuer Kenjaku le même jour que l’anniversaire de la mort de Suguru. En réclamant la même chose, Kenjaku a interrogé Gojo sur son attente de perdre. Cependant, Gojo était confiant quant à sa victoire.
Le problème est survenu lorsque les médias de VIZ ont précédemment traduit le dialogue en « Non » alors que la même série de dialogues avait déjà été publiée par VIZ au chapitre 3, ce qui a conduit le manga à n’avoir aucune cohérence. Cela a enragé les fans et VIZ a décidé de changer le dialogue et d’en faire « Non, je gagnerais ».
Comment les fans ont réagi au changement dans le dialogue de Gojo
— Ken (@104thKaneki) April 25, 2023
The Viz translation for JJK specifically tends to make some questionable decisions…
— Hero (@H3R0Arts) April 25, 2023
I think these guys read the unofficial translation and don’t want to have similar translations.😂
— Mamsis (@Mamsis_H) April 25, 2023
Les fans de JJK étaient ravis de voir VIZ changer officiellement le dialogue, car ils étaient heureux que l’entreprise ait entendu leur voix. Cela ouvre de nouvelles possibilités pour les fans de modifier les dialogues s’ils rencontrent de tels problèmes dans l’avenir de la série manga. À leur suite, les fans d’autres séries pourraient également choisir d’exprimer leur opinion après avoir été témoins d’une mauvaise traduction de la part de l’entreprise.
Certains fans ont même soupçonné que VIZ avait délibérément changé les dialogues après avoir vu les traductions des fans ne pas rester les mêmes que les traductions non officielles, ce qui a complètement ruiné l’expérience des fans.
IF WE BULLY HARD ENOUGH WE CAN MAKE A DIFFERENCE
— Chara459 biggest kamo fan (@Charamander459) April 25, 2023
Us 1 – 0 Viz pic.twitter.com/J75WP5MCFl
— 私は (@msaraswatii) April 25, 2023
Les fans ont même comparé la différence entre les trois versions des dialogues, à savoir le japonais, la première traduction de VIZ et la traduction de l’entreprise après avoir été victime d’intimidation. Beaucoup ont dit que cela prouvait que les traducteurs officiels étaient devenus paresseux, n’essayant même pas de rester cohérents avec leur travail précédent et de respecter le travail japonais original.
Suite à cet incident, les fans espèrent que VIZ Media fera les traductions correctes à l’avenir. Sinon, ils savent maintenant qu’ils peuvent obtenir des changements officiels apportés au travail avec un effort collectif.
Laisser un commentaire