One Piece Live-Action recevra le doublage japonais de la distribution originale d’Anime

One Piece Live-Action recevra le doublage japonais de la distribution originale d’Anime

Le samedi 1er juillet 2023, à Anime Expo, Netflix a confirmé que les membres originaux de la distribution vocale de l’anime One Piece devraient reprendre leurs rôles dans la version doublée japonaise de la série d’action en direct d’Hollywood. De plus, Inaki Godoy et Taz Skylar devraient également exprimer leurs rôles pour le doublage espagnol.

La série d’action en direct One Piece de Netflix est sur le point d’adapter la saga East Blue de la série manga originale. Toute la saga devrait être adaptée en huit épisodes, qui sortiront tous le 31 août sur Netflix. La bande-annonce de la série étant déjà sortie, les fans espèrent que la série sortira bientôt.

One Piece live-action voit les VA japonais de l’anime reprendre leurs rôles dans le doublage

Samedi, Netflix a organisé un panel à Anime Expo, au cours duquel ils ont laissé aux fans une annonce incroyable. Les doubleurs japonais originaux des Pirates du Chapeau de Paille, c’est-à-dire Mayumi Tanaka (Monkey D. Luffy), Kazuya Nakai (Roronoa Zoro), Akemi Okamura (Nami), Kappei Yamaguchi (Usopp) et Hiroaki Hirata (Sanji) du One L’anime Piece devrait reprendre ses rôles dans le doublage japonais de la série d’action en direct d’Hollywood .

Dans le cadre de l’annonce, Netflix a publié une vidéo dans laquelle Inaki Godoy, l’acteur en direct de Luffy, a pu rencontrer la comédienne japonaise du personnage, Mayumi Tanaka.

De plus, les acteurs en direct de Monkey D. Luffy – Inaki Godoy et Sanji – Taz Skylar doubleront également leurs personnages respectifs pour la version doublée espagnole.

Comment les fans ont réagi au retour de la distribution originale de l’anime

Les fans de One Piece ont été enthousiasmés par la dernière annonce d’Anime Expo. Il y avait plusieurs fans de la série, qui détestaient la série d’action en direct lorsque sa bande-annonce est sortie. Cependant, après l’annonce du retour du casting d’anime pour le doublage japonais, les fans n’ont pas pu s’empêcher de monter dans le train à la mode.

De nombreux fans d’anime étaient tellement ravis qu’ils étaient prêts à regarder la série d’action en direct dans les trois versions annoncées jusqu’à présent, à savoir l’anglais, le japonais et l’espagnol. Cela dit, il y avait plusieurs fans de One Piece qui ont commencé à se demander si seulement regarder le doublage japonais suffirait.

Considérant que la plupart des fans d’anime préfèrent le doublage japonais, après avoir appris qu’une telle version était également disponible pour la série d’action en direct, ils ont été tentés de regarder la série Netflix uniquement en japonais.

Cependant, il semble que les dirigeants de Netflix soient trop conscients de ces fans. Ainsi, ils ont décidé que l’acteur de Luffy, Inaki Godoy, demande aux fans s’ils préfèrent les doublages ou les sous-titres. Ils savaient que la question déclencherait une conversation et augmenterait le battage médiatique entourant la série d’action en direct.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *